Classical Hebrew Words

Home

These are all records given to be correct, or updated as part of the proof reading process.

Total: 13842

Counts Semantic fields
id Attested (non-HB) Proposed (HB) Lemma Keystrokes (tt/f) Unicode H. no. Gloss Part of Speech HB BS DSS INS
1180 dvea; dvea; אָשֵׁד slope n.f. 7 0 0 0 lfm §1.5.3
1181 * dv,ae dv,ae אֵשֶׁד outpouring n.[m.] 0 0 0 0 wat §1.5.7
1182 d/Dv]a' d/Dv]a' אַשְׁדּוֹד Ashdod pl.n. 17 0 0 1
1183 ydI/Dv]a' ydI/Dv]a' אַשְׁדּוֹדִי Ashdodite gent. 6 0 0 0 ngr §3.1.5
1184 * tD:v]a' tD:v]a' אַשְׁדָּת warriors n.[f.] 0 0 0 0 mil §1.1.2.6
1185 tD:v]ae tD:v]ae אֵשְׁדָּת fire of law (?) n.[f.] 0 0 0 0 fir §1.6.3
1186 * hva hva אשׁה heal vb. 0 0 0 0 car §2.3.2.3
1187 hV;ai hV;ai אִשָּׁה woman n.f. 782 41 81 9 hmn §1.1.2
1188 hV,ai hV,ai אִשֶּׁה I fire offering n.m. 65 3 10 0 sac §2.3.2.16
1189 * hV,ai hV,ai אִשֶּׁה II choice offering n.m. 65 3 10 0 sac §2.3.2.16
1190 ˜Wva‘ ˜Wva‘ אֱשׁוּן beginning n.[m.] 1 0 0 0 bgn §2.3.3.4
1191 * rWva; rWva; אָשׁוּר surely adv. 0 0 0 0 aff §4.1
1194 rWVa' rWVa' אַשּׁוּר II Asshur (pr.n.) pr.n.m. 2 0 0 0
1195 yrIWva} yrIWva} אֲשׁוּרִי Ashurite gent. 1 0 0 0 ngr §3.1.5
1196 µrIWVa' µrIWVa' אַשּׁוּרִם Asshurim pr.n.m. 1 0 0 0
1197 * tWva; tWva; אָשׁוּת mole n.[f.] 0 0 0 0 san §1.1.1.3
1198 rWjv]a' rWjv]a' אַשְׁחוּר Ashhur pr.n.m. 2 0 0 2
1199 * yv'au yv'au אֻשַׁי Ushai pr.n.[m.] 0 0 0 3
1200 hy:v]a; hy:v]a; אָשְׁיָה tower n.f. 1 0 0 0 for §1.5.1.3
1201 * WhY:via} WhY:via} אֲשִׁיָּהוּ Ashiah pr.n.m. 0 0 0 27
1202 * j""yvia; j""yvia; אָשִׁיחַַ reservoir n.m. 0 1 4 0 wat §1.5.7
1203 am;yvia} am;yvia} אֲשִׁימָא Ashima pr.n.f. 1 0 0 0 ndt §3.1.3
1204 * vyvia; vyvia; אָשִׁישׁ I adult (male) n.m. 1 0 7 0 hmn §1.1.2
1205 * vyvia; vyvia; אָשִׁישׁ II sorrow n.[m.] 1 0 0 0 gri §2.1.2.10
1206 * vyvia; vyvia; אָשִׁישׁ III prosperous adj. 1 0 0 0 pro §2.3.3.14
1207 * vyvia; vyvia; אָשִׁישׁ IV cup, flagon n.[m.] 1 0 0 0 con §1.4.1.3
1208 hv;yvia} hv;yvia} אֲשִׁישָׁה raisin cake n.f. 4 0 0 0 brd §1.4.3.1
1209 Jv,a, Jv,a, אֶשֶׁךְ testicle n.[m.] 1 0 0 0 par §1.2
1210 l/Kv]a, l/Kv]a, אֶשְׁכּוֹל I cluster n.m. 9 0 0 0 crp §1.4.3.2
1211 l/Kv]a, l/Kv]a, אֶשְׁכּוֹל II Eshcol (pr.n.) pr.n.m. 2 0 0 0
1212 l/Kv]a, l/Kv]a, אֶשְׁכּוֹל III Eshcol (pl.n.) pl.n. 4 0 0 0
1213 zn""K]v]a' zn""K]v]a' אַשְׁכְּנַַז Ashkenaz pr.n.m. 3 0 0 0
1214 rK;v]a, rK;v]a, אֶשְׁכָּר tribute n.[m.] 2 0 0 1 hir §2.3.2.10
1215 lv,a, lv,a, אֶשֶׁל I tamarisk n.[m.] 3 0 0 0 tre §1.3.1.2
1216 * lv,a, lv,a, אֶשֶׁל II rope; field n.[m.] 0 0 0 0 cor §1.4.1.4
1217 µva µva אשׁם I be guilty vb. denom. 36 1 7 0 sin §2.3.3.16
1218 * µva µva אשׁם II be desolate, be appalled vb. 12 0 0 0 mpc §2.1.1.16
1219 µv;a; µv;a; אָשָׁם guilt n.m. 46 0 5 0 sin §2.3.3.16
1220 µvea; µvea; אָשֵׁם guilty adj. 3 0 3 0 sin §2.3.3.16
1221 hm;v]a' hm;v]a' אַשְׁמָה guilt n.f. 19 1 83 0 sin §2.3.3.16
1222 hr:Wmv]a' hr:Wmv]a' אַשְׁמוּרָה watch n.f. 7 1 2 0 see §2.4.1.3
1223 ˜m;v]a' ˜m;v]a' אַשְׁמָן I healthy adj. 1 0 0 0 wll §2.1.3.21
1224 * ˜m;v]a' ˜m;v]a' אַשְׁמָן II desolate adj. 1 0 0 0 mpc §2.1.1.16
1225 * an:v]au an:v]au אֻשְׁנָא Ushna pr.n.m. 0 0 0 10
1226 bn:v]a, bn:v]a, אֶשְׁנָב window n.m. 2 1 0 0 par §1.2
1227 hn:v]a' hn:v]a' אַשְׁנָה Ashnah pl.n. 2 0 0 0
1228 * WhY:nIv]a' WhY:nIv]a' אַשְׁנִיָּהוּ Ashniah 04 pr.n.m. 0 0 0 3
1229 ˜[;v]a, ˜[;v]a, אֶשְׁעָן Eshan pl.n. 1 0 0 0
1230 πV;a' πV;a' אַשָּׁף exorcist n.m. 2 0 0 0 oss §1.1.2.7
1231 hP;v]a' hP;v]a' אַשְׁפָּה quiver n.f. 6 0 1 1 mil §1.1.2.6
1232 zn""P]v]a' zn""P]v]a' אַשְׁפְּנַַז Ashpenaz pr.n.m. 1 0 0 0
1233 rP;v]a, rP;v]a, אֶשְׁפָּר date cake n.[m.] 2 0 0 1 brd §1.4.3.1
1234 tPov]a' tPov]a' אַשְׁפֹּת refuse heap n.[m.] 6 0 2 0 lsc §1.5.4
1235 ˜/lq]v]a' ˜/lq]v]a' אַשְׁקְלוֹן Ashkelon pl.n. 12 0 0 0
1236 ynI/lq]v]a, ynI/lq]v]a, אֶשְׁקְלוֹנִי Ashkelonite gent. 1 0 0 0 ngr §3.1.5
1237 rva rva אשׁר I go forward vb. 7 1 0 0 mov §2.2.1.8
1238 * rva rva אשׁר II be happy vb. denom. 9 5 0 0 gri §2.1.2.10
1239 * rva rva אשׁר III be strong vb. 4 1 0 0 str §2.1.1.36
1240 * rva rva אשׁר IV press hard vb. 0 0 0 0 prs §2.3.1.15
1241 * rva rva אשׁר V discipline vb. 0 0 0 0 kno §2.5.7
1242 * rva rva אשׁר VI cause vb. 0 0 0 0 cau §2.5.1
1245 rvua; rvua; אָשֻׁר step n.f. 10 0 0 0 mov §2.2.1.8
1246 rv,a, rv,a, אֶשֶׁר I happiness n.[m.] 45 9 11 0 gri §2.1.2.10
1247 * rv,a, rv,a, אֶשֶׁר II strength n.[m.] 0 0 0 0 str §2.1.1.36
1248 * rv,a, rv,a, אֶשֶׁר III place n.m. 0 0 0 0 loc §2.2.1
1249 rv,ao rv,ao אֹשֶׁר happiness n.[m.] 1 0 0 0 gri §2.1.2.10
1250 rv,a} rv,a} אֲשֶׁר which part. 5495 54 1500 36 idf §4.3
1251 hr:vea} hr:vea} אֲשֵׁרָה Asherah n.f. 40 0 1 6 ndt §3.1.3
1253 yrIvea; yrIvea; אָשֵׁרִי Asherite gent. 1 0 0 0 ngr §3.1.5
1254 * tj'Y"rIvea} tj'Y"rIvea} אֲשֵׁרִיַּחַת Asheriahath pr.n.m. 0 0 0 0
1255 vva vva אשׁשׁ I be firm vb. denom. 1 0 0 0 sof §2.1.1.32
1256 * vva vva אשׁשׁ II be a man vb. 1 0 0 0 hum §2.1.2.11
1257 * vva vva אשׁשׁ III be luxurious vb. 0 0 0 0 pro §2.3.3.14
1258 * vva vva אשׁשׁ IV be attentive vb. 1 0 0 0 see §2.4.1.3
1259 * vva vva אשׁשׁ V repent, despair vb. 1 0 0 0 fgv §2.3.3.12
1260 * vva vva אשׁשׁ VI groan, grieve vb. 1 0 0 0 gro §2.4.1.6.4
1261 * vva vva אשׁשׁ VII be strong vb. 1 0 0 0 str §2.1.1.36
1262 laoT;v]a, laoT;v]a, אֶשְׁתָּאֹל Eshtaol pl.n. 7 0 0 0
1263 yliauT;v]a, yliauT;v]a, אֶשְׁתָּאֻלִי Eshtaolite gent. 1 0 0 0 ngr §3.1.5
1264 ˜/Tv]a, ˜/Tv]a, אֶשְׁתּוֹן Eshton pr.n.m. 2 0 0 0
1265 ["moT]v]a, ["moT]v]a, אֶשְׁתְּמֹעַ׀ַ I Eshtemoa (pr.n.) pr.n.m. 2 0 0 0
1266 ["moT]v]a, ["moT]v]a, אֶשְׁתְּמֹעַ׀ַ II Eshtemoa (pl.n.) pl.n. 4 0 0 0
1267 T]a' T]a' אַתְּ you (fem. sg.) pron. 60 0 0 0 npp §3.1.6
1268 tae tae אֵת I object-marker part. 10898 53 1300 43 idf §4.3
1269 tae tae אֵת II with prep. 931 7 55 9 atx §2.3.1.1
1270 tae tae אֵת III blade n.[m.] 5 0 0 0 par §1.2
1271 l['B't]a, l['B't]a, אֶתְבַּעַל Ethbaal pr.n.m. 1 0 0 0
1274 hT;a' hT;a' אַתָּה you (masc. sg.) pron. 744 7 229 3 npp §3.1.6
1275 ˜/ta; ˜/ta; אָתוֹן female donkey n.f. 34 0 0 0 dan §1.1.1.2
1276 * ˜j;t]a' ˜j;t]a' אַתְחָן Athhan 01 pr.n.m. 0 0 0 2
1277 yT'ai yT'ai אִתַּי Ittai pr.n.m. 9 0 0 0
1278 * hY:tiao hY:tiao אֹתִיָּה the future, that which is to come n.f. 3 1 0 0 tim §2.2.2.7
1279 qyTia' qyTia' אַתִּיק ledge, gallery n.m. 5 0 0 0 par §1.2
1280 µT,a' µT,a' אַתֶּם you (masc. pl.) pron. 283 0 17 0 npp §3.1.6
1281 µt;ae µt;ae אֵתָם Etham pl.n. 4 0 0 0
1282 l/mt]a, l/mt]a, אֶתְמוֹל previous time n.[m.] 31 1 1 0 tim §2.2.2.7
1283 hn:Tea' hn:Tea' אַתֵּנָה you (fem. pl.) pron. 5 0 0 0 npp §3.1.6
1284 ynIt]a, ynIt]a, אֶתְנִי Ethni pr.n.m. 1 0 0 0
1285 ˜n"t]a, ˜n"t]a, אֶתְנַן I fee n.m. 12 0 1 0 hir §2.3.2.10
1286 * ˜n"t]a, ˜n"t]a, אֶתְנַן II image n.[m.] 1 0 0 0 img §1.4.1.6